close
這篇來報告一下,我的破英文...


其實是充版面用的...XD

我以為荷蘭人英文ok...但德國人的英文更ok..
(是不是外來移民的就不曉得)

車站、飯店人員的英文不用講,一定好
路人同事的英文也很ok

狀況1.
在海德堡講的那句英文...
today?one person? "no, two person"
順利買到票

狀況2.
(某周五)
公司同事"嘿!又是周末了"
對阿! "工作都完成了嗎?"
當然!
have a nice weekand..

狀況3.
(漢堡王廁所內)
路人:@#$%^&....(德文)
我:......
路人:hallo?
路人:@#$%^...(德文again)
我:excuse me?
路人:你那邊還有衛生紙嗎?
我:有的
路人:可以遞給我一些嗎?謝謝

狀況4.
(達浩車站外)
我正在看地圖,一對情侶靠近也在看
"english?" "alittle"
好像是問我知不知道xx在哪?
我說我不知道,我也是個visitor..
又好像是問我要去哪?我指了指我要去的集中營
他們摸摸鼻子走了(大概覺得雞同鴨講吧XD)
看著他們上了計程車...果然在集中營遇到他們...

狀況5.
(到了慕尼黑車站)
在找旅館的途中...我開口問人都是"how do I go to this hotel?"
車站人員"outside and turn right"
(問錯人)
他家飯店櫃台講的就清楚多了,雖然我依然傻傻的走...
"the scond street, then turn right..@#$%..."
"this way go straight, and the scond street, scond corner, the hotel on your left side"


以上幾個狀況都沒看到英文?在我耳裡呀
只有幾句我拼得出來,其他的都...就直接翻中文了
arrow
arrow
    全站熱搜

    ytmmc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()